自己紹介
任して頂いたお仕事は誠実に受けます。韓国語の翻訳の事なら何でもお気軽にご相談ください。
日本で小学校を卒業してから中学、高校、大学と約15年間韓国に留学していました。韓国語は韓国で行われる韓国語検定の資格を持ちネイティブレベルです。日常生活での韓国語はもちろん、学校は全て韓国の一般学校に通っていた為、学問的な内容でも問題なく仕事できます。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集記事作成・ブログ記事・体験談リライト・校正・編集書籍編集・雑誌編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問韓国語翻訳映像・出版・メディア翻訳その他
- 得意なスキル
-
韓国語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年7月24日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
TOEFL
-
TOPIK 韓国語能力テスト
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- いいえ
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい