自己紹介
韓国語の翻訳と通訳業務の経験があり、ネィティブチェックも可能です。
韓国の大学をでており、通訳案内士(国家資格)韓国語と、韓国語検定上級の資格をもっております。韓国では中央大学の経営学部を卒業しており、また通訳課程も修了しております。韓国語での翻訳、通訳業務を始めて現在10年となっております。翻訳としては韓国語のホームページを日本語の翻訳、また化粧品の商品の翻訳、また観光ブックの翻訳などをおこなっておりました。
北海道の道庁に通訳案内士として登録があるため、観光系の通訳翻訳業務は常に行っております。日本語から韓国語、韓国語から日本語どちらも可能です。
フィリピンと韓国にいた経験があり長い期間海外生活をしていました。常に韓国や英語に携わる仕事を行っています。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
韓国語翻訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 3年韓国語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2017年1月13日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信