hirawas

hirawas

日・米の弁理士経験を活かし、実戦的な特許翻訳を行います。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

30

タスク数: 7件

評価

30

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

6

自己紹介

日・米の弁理士経験を活かし、実戦的な特許翻訳を行います。

【現在、活動休止中です】

稼働時間の目安
今は忙しいです
稼働単価の目安
基本単価:
2,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
パワーポイント作成
得意なスキル
HTML 4.01 10年以上
ライティング(基礎) 1年
知的財産 10年以上
英語翻訳 7年
登録日
2015年10月2日
メッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

資格

  • TOEIC 950点

  • 行政書士(試験合格)

  • 米国在住

  • 米国弁理士(試験合格)

  • 英検1級

  • 弁理士(日本)

もっと見る

所属チーム

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:今は忙しいです