自己紹介
中日・日中通訳&翻訳
はじめまして、台湾出身のdolphinfloridaです。
大学の時から、日本語を専門として学び、卒業した後、日本に留学しに来ました。来日20年となり、大学院では日本語教育を専門として、修士課程を修了しました。
今は、中日の翻訳・通訳の仕事をしており、日本人向けの中国語講師や、外国人向けの日本語講師をも務めています。今まで、文学作品、ビジネス文書、メニュー、役所のお知らせ、商品のパンフレットや説明書など、さまざまな分野での通訳と翻訳を経験してきました。経歴としてはおおよそ15年ぐらいです。
ランサーズは何年前からお世話になっていたが、暫くランサーズを利用していませんでした。この度、またあらためて使わせていただくことになりましたので、どうぞ、よろしくお願いいたします。
追伸
2020年4月から暫く台湾に一時帰国しております。
インターネットでの翻訳はそのまま続けさせていただきますが、通訳は現地(台湾)のみになりますので、ご了承ください。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:4,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)テキスト入力・キーパンチテープ起こし・文字起こし中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳パワーポイント作成ワード作成その他
- 得意なスキル
-
ライティング(基礎) 1年中国語翻訳 6年
- 登録日
- 2014年3月21日
- メッセージ返信率
- 88%
- メッセージ通知
-
お知らせ
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい