-
某ゲーム会社のプランナー、ローカルライジング担当
■ プロジェクトの目的
- 韓国のゲームを参考にしたゲーム開発
■ 体制・人数
-プランナー (1チーム10人)
■ 自分のポジション・役割
- 韓→日翻訳
■ 課題に対して取り組んだこと
- よりネイティブな翻訳
■ ビジネス上の成果
- 様々な韓国ゲームの世界観及び開発資料を日本語に翻訳し、チーム全員に共有することでチーム全体のスキルアップに貢献。・ゲーム世界観翻訳 (韓国語→日本語)
・ゲームスクリプト翻訳 (韓国語→日本語)
・ゲーム企画書翻訳 (日本語→韓国語)
・ローカライジング担当 (日本語→韓国語)、(韓国語→日本語)
・HTML5、css3関連の仕様書翻訳 (韓国語→日本語)