実績数

35

タスク数: 1件

評価

35

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

4

自己紹介

Salut!

人文社会科学の研究者です。
英語、フランス語、ラテン語の翻訳でLancersでの実績があります。
国内外(フランス)の地方自治体で翻訳、通訳、コーディネート業務等を約3年間担当していました。
また、学校法人で管理職を5年間していました。
2019年8月~10月はフランス語翻訳の認定ランサーでした。

○翻訳業績
 英語翻訳出版:共訳、昭和堂、2007年11月
 仏語翻訳出版:共訳、藤原書店、2015年6月/2017年6月

○資格/免許
 実用英語技能検定 準1級
 実用フランス語技能検定 準1級
 TOEIC 800
 教員免許状(中学校数学、高校数学、中学校英語、高校英語)

○その他
 博士号(学術)取得
 学術論文9本(うち英語論文3本)
 雑誌記事1本(仏語記事1本)

○特技/趣味
 スポーツ(野球)
 旅行(ヨーロッパ、アメリカ)

どうぞよろしくお願いいたします。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
資料作成・レポート・論文作成
英語翻訳・英文翻訳
フランス語翻訳
その他翻訳
得意な業種
スポーツ・フィットネス
学術・研究
翻訳・通訳
得意なスキル
Adobe Photoshop CS5 10年以上
HTML 4.01 10年以上
Word 10年以上
WordPress 4年
フランス語翻訳 10年以上
英語翻訳 10年以上
登録日
2011年6月12日
メッセージ返信率
83%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • フランス語検定準1級

  • 英語検定準1級

  • 日商簿記検定2級

  • TOEIC 800

  • 博士号(学術)

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます