アマンダ

アマンダ

日英翻訳者(アメリカ英語)


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

4

評価

4

0

完了率

100 %

リピーター

1

自己紹介

日英翻訳者(アメリカ英語)

日英翻訳者の堀内アマンダと申します。

日本のビジネスがより多くのお客様に届けられるようにマーケティング資料や文章を英語に訳します。

・東京都在住のアメリカ人
・10年以上の翻訳経験
・コピーライティング経験5年以上
・JLPT N1 日本語能力試験N1の資格あり
・フリーランスになる前は楽天本社にて4年間勤務

【経歴】
2013年 楽天株式会社に入社 ウェブ開発者として勤務(翻訳と英語サポートも)
2016年 フリーランスとして翻訳と英語コピーライティングを始めました
2017年 フリーランスとして独立

【経験】
Netflixのシノプシス、ペニンシュラ東京のニュースレター、Airbnbのユーザーへのメールなど

【レート】
原文1文字 8〜15円

ご相談・お見積もりは無料で承ります。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
得意な業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
広告・イベント・プロモーション
芸能・エンターテイメント
婚活・ブライダル
動物・ペット
生花・園芸・造園
美術・工芸・音楽
スポーツ・フィットネス
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
メーカー
工業・製造
家具・インテリア
食品・飲料・たばこ
介護・福祉
店舗(飲食店・居酒屋など)
美容室・サロン
保育園・幼稚園
大学・学校
コンサルティング・シンクタンク
人材紹介・人材派遣
翻訳・通訳
エネルギー(電気・ガス・水道など)
得意なスキル
コピーライティング 5年
英語翻訳 10年以上
登録日
2017年6月22日
メッセージ返信率
93%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます