Malarlin

Malarlin

日英/英日翻訳はお任せください!実務経歴5年以上。スピーディーに正確に仕上げます。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

37

タスク数: 37件

評価

36

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

7

自己紹介

日英/英日翻訳はお任せください!実務経歴5年以上。スピーディーに正確に仕上げます。

はじめまして、Malarlinと申し上げます。

Lancersでは英→日 日→英の翻訳業務を主に行っております。
ロゴ制作・バナー制作も合わせて行なっております。

【海外経験】
カナダのトロントに3年間在住。

【大学での専攻】
国際基督教大学を卒業。
大学ではクィア理論とメディア翻訳を専攻し、小説や映画、ニュースといったメディア媒体の翻訳の理論と実践をメインに学びました。
得意なのは、演劇作品、小説などの翻訳です。

【翻訳経験】
他にも、音楽関連の記事の翻訳、自主制作映画の翻訳、自伝の翻訳、国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)のボランティアでウェブサイトのニュース記事の翻訳など、3年以上の経験がございます。
某テーマパークでの掲載物とウェブサイトの翻訳3年

▼資格
▪️TOEIC 990
▪️TOEFL iBT 113
▪️英検準1級

▼実績例
<Lancers内>
▪️映画の字幕作成
▪️化粧品プレゼンテーション翻訳
▪️クラブ音楽記事翻訳
▪️講義録音文字起こしなど

<Lancers外>
▪️エンタメ会社掲示物、ウェブサイト翻訳
▪️ブロックチェーンなど金融関係の翻訳

強みは、豊かな表現と文法の正確さです。

クライアントの方と相談しながら、内容を理解した上で、丁寧で迅速な翻訳を手がけて参ります。

ぜひ、ご依頼ください。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
得意なスキル
PowerPoint 10年以上
Word 10年以上
英語翻訳 5年
登録日
2014年6月11日
メッセージ返信率
83%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • 国際基督教大学 卒業

  • 英検準一級

  • TOEIC 990点

  • TOEFL iBT 113点

  • UNHCRの翻訳

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
いいえ
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます