英語でお困りの方、英訳・和訳いたします。

アーノルド郁子

業務内容

メイル、HP,手紙等、ビジネス全般に対応いたします。文字数は700字程度までを1500円でお受けいたします。

文字数がそれ以上になる場合はご相談させていただきます。

時差の関係上、すぐにお返事できない場合もあるかと思いますがご了承ください。即答できる場合もございます。

基本料金

プラン
11,875

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
1 日
合計
11,875円

出品者

アーノルド郁子
アーノルド郁子 (berry01)

英語バイリンガルです。丁寧なリサーチの元、トピックに沿ったライティング、一般翻訳いたします。

  • 3 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • アメリカ合衆国

映画好きが高じてアメリカに留学したのが90年代。修士号獲得後は日本に帰国し、念願の映画の世界に飛び込みました。映画の宣伝という仕事に従事、雑誌への宣伝を主にラジオ等も担当いたしました。その後は語学力を生かしたくいくつか転職を。大手玩具メーカーがネット媒体を立ち上げる際のスタートメンバーとして勤務。オフィス全般の翻訳・通訳を手掛けました。結婚後、再びアメリカへ。7年間、某大手人事会社のプロジェクト・リサーチの補佐兼翻訳業を自宅からマネージ・行いました。進行プロジェクトのトピックに応じ、ウエブサイトを中心にリサーチ、英語のサイトであれば和訳するのが主な業務でした。私の得意とする分野です。
ライティングは映画宣伝時代からの賜物で読んでお客さんが映画を見たくなるような記事作成に取り組みました。その経験をいかしターゲットの顧客を想像しながら生活に役立つような記事を書くことができればと思っています。分野的には海外生活においての一般知識、旅行、グルメ、整理整頓を軸に広げていければと思っています。アメリカ生活過去10年の間に4度の引っ越し、家売買を経験したこともあり、不動産、物の片付け、徹底した整理整頓に知識を広げました。
ライテイングに興味をもっていただければ、過去に執筆したURLがありますのでお見せすることができます。
翻訳ですが、一般的なトピック、エンタメ系を中心にお受けすることができます。最近ではレストランのPR文の英訳を手掛けました。

注文時のお願い

納期は即納から1日までを目安としています。ご相談いただける際にご希望の文体、締め切り、ジャンル等をお知らせください。