お客さまの声
業務内容
使える 英語翻訳 を ネイティヴの翻訳家がします 【実績重視】
海外勤務の元翻訳家があなたの文書を翻訳します。
あなたの目的・用途に合わせて
「使える翻訳」は
基本的にどんな翻訳でも可能です。
・海外紹介文
・ゲーム翻訳
・テキスト翻訳 etc
様々な方からの依頼も受け付けており、
特に
・ビジネスマン
・個人事業主
・主婦 etc
から人気で、ココナラという
サイトでは出品1週間程度で 4位を獲得しました。
■最大の魅力■
翻訳でありがちな
「依頼者との意図のズレ」は
使えない文章になってしまいます。
だからこそ
あなたの使用用途・目的を組むことが
翻訳では最も大切です。
私は日本人カウンセラーと協力して
この翻訳に取り組んでいますので
あなたの意図と目的を汲み、
正確に翻訳することができます。
【経歴】
ビューローベリタス 2007年6月~
キャセイパシフィック航空 2014年7月~
香港上海銀行 2015年5月~
で、翻訳の仕事をしていました。
英語も中国語もネイティヴです。
特に香港ではイギリスの会社に就職していて
社内のコミュニケーションは
メール、電話対応、ミーティングetc
全ての通信を英語で行なっていました。
購入可能時間は24時間受け付けておりますが、
連絡の取りやすい時間は18時から翌朝4時となります。
=== サポート業務について ===
休業期間中にいただいたお問い合わせは、翌営業日以降に回答いたします。
迅速な対応を目指しておりますが、内容によって回答までにお時間をいただくことがございます。あらかじめご了承ください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
基本料金
実績・評価
1 件
満足
1 件
残念
レンタルサーバー、ASPの比較説明記事の作成をお願いします。
2017年6月4日
この度はありがとうございました。
少し厳しい評価となりましたが、質以外のコミュニケーションなどの対応は満足いくものでした。
また機会があればよろしくお願いいたします。
出品者
「誰にでもわかりやすく」が信念です。専門用語なしで速やかなやりとりをさせていただいています。
-
1 件 満足1 件 残念
- 本人確認
- 個人
- 京都府
カウンセラーとして8年の実績があり、累計3万人以上の方々の心理分析を行いました。その対象は主に 若くて活力ある学生や、管理職クラスのビジネスマン、スポーツマンを中心に元気で目標ある方々ですので一般的なカウンセリングとは全然違います。
ランサーズは4/17から始めた初心者です。
現在は京都を拠点に全国で活動させていただいていますが、
元々は 心理 について研究および
啓発や分析ツールの開発を行なっていて、
啓発を目的としたDPT※という メンタルトレーニングの
メソッドを開発し、超専門分野ではありますが
スポーツマンやビジネスマンといった、
色々な企業や団体様に
京都、大阪、北海道や関東を中心に
全国でご利用していただいております。
人事やマネジメントが得意ですので
社員教育やコンサルティングを任せていただくことが
多いです。
コミュニケーション力upを目的にされる方や
部下を育てたい方や
目標達成の方法に壁を感じて悩まれる方
向けの仕事の依頼が多いです。
京あーと™️としてブランド化したのが2015年9月で、
それ以降、フリーランスで所属するメンバーも増え、
英語・中国語翻訳、コピーライティング、ロゴデザイン、リーフレット、ポストカード、名刺、イラスト制作など、
京あーと™️のメンバーの特技を活かし
ご要望に応じて幅広い活動を行なっています。
その他にも色々な媒体のデザインなども挑戦中で、
異業種のフリーランスのメンバーが20名ほど所属しており、
私が取締役でございます。
もとより私自身は、
カウンセリングと精神分析に長けておりますので
ご希望に沿った仕事にすることはもちろん
内容にあったお仕事のご提案もさせていただきます。
【適材適所】
【あなたの意図を汲む】
これをモットーに、細部まで丁寧に、かつスピードも意識して制作することをお約束いたします。
まずは目的と用法をお聞かせいただければと思いますので
どんな業種の方もお気軽にメッセージをください。
皆様のお役にたてれば嬉しく思います。
簡単なHP/Facebookや各種SNSがありますのでよろしければご覧ください。
※直にお問い合わせいただく方が正確にお伝えできます(^^;;
注文時のお願い
あらかじめお問い合わせください。
なお、
・法律に反するもの
・性風俗に属するもの
・過激な内容のもの
などは翻訳をお断りしております。
用法・目的などを事前にヒアリングさせていただいておりますので
あらかじめご了承ください。