お客さまの声
業務内容
英語またはスペイン語に関わる翻訳、通訳業務を代行いたします。
ご提案内容の例は以下になります。
例)
-airbnb利用客などとのやり取り(メール、電話どちらも可)
-外国人とのトラブル時のコミュニケーション
-取引先や社内でのメール全般やプレゼンテーション資料の翻訳(専門的のものは要相談)
-英語履歴書、カバーレターの作成お手伝い(ネイティブスピーカーと英語専門のキャリアコンサルタント経験者が添削、作成時のアドバイスをご提案致します)
-外国人客向け英語やスペイン語のメニュー、伝言板、看板等の作成お手伝い
-その他、お気軽にご相談ください
外国人観光客が増えるなか、英語やスペイン語での対応ニーズも増えております。
外国人と一言で言っても、様々な国籍の方がいらっしゃいます。
その方々とコミュニケーションを図る上で、双方の誤解のリスクを減らし、円滑に進めるためには、相手のニーズや状況を把握した上で、正しい伝え方をしなければならないと考えます。
そんな"人から人”へのコミュニケーションを、海外経験豊富なバイリンガルそしてネイティブスピーカーがお手伝いをさせていただきます。
基本料金
出品者
-
0 満足0 残念
- 個人
- 東京都
はじめまして。
アメリカ、カナダ、オーストラリアで計7年以上の在住経験があります。
会計・ファイナンスを大学院で専攻し、卒業後は、現地の大手不動産投資会社で唯一の日本人コンサルタントとして勤務しておりました。
8か国以上の異なる国籍のクライアントを相手に投資アドバイスやライフプラン作成等のコンサルティング業務をしておりました。
日本人のクライアント向けに会社資料を日本語に翻訳したり、通訳もしておりました。また、英語で投資セミナーも担当してましたので、英語でのプレゼンテーションも得意としております。
ファイナンスや企業会計、投資(特に不動産)関連がもっとも得意とする分野になります。
他に、外資系IT企業または日本企業の外国人採用のサポートもした経歴もありますので、キャリアコンサルティングも可能です。
注文時のお願い
ご依頼の内容次第で追加料金をいただきますので、購入時にまずは、以下の内容をご確認させていただきます。
1.ご依頼目的(海外オークションの問い合わせメール、社内外国人スタッフへの案内など)
2. 具体的な英語またはスペイン語どちらをご希望か
3.希望納品期日
以下が作業にいただく時間の目安です。
(1時間〜数日)
メール: 1時間〜6時間以内
プレゼンテーション資料: 1日〜3日
レジュメ類: 1日〜6日
*あくまで目安なので、ご依頼内容により異なります。
こういう風にしてほしいなど、まずはご希望や相談などがありましたら、お気軽にお問い合わせください。
喜んでいただけるように、全力で対応させていただきます。