☆スペイン語文書和訳☆

蕪のは
  • 蕪のは (ake88)
  • 本人確認 本人確認済みのフリーランスです
  • 0 満足
    0 残念

業務内容

納期1日~、価格1000円~。スペイン語の和訳をします!
婚姻届提出や在留資格(ビザ)申請用の各種証明書類、死亡証明書、診断書等の公的文書の翻訳経験もあります。その他、お手紙・メッセージ等の和訳をしています。

【基本的な内容】
・Wordにて体裁を整え、基本的にPDFで納品いたします。
・公的文書翻訳の場合、1枚につき2000円です。
・その他の場合、200語未満は1000円、それ以上は1回2000円です。内容によりますが、1回の上限は800字前後とお考えください。

48時間以内の納品が難しいジャンル・量については、納期・価格をご相談させてください。
※主に中南米のスペイン語を学んでいるため、お手紙等私的文書の場合はヨーロッパ(スペイン)の語彙解釈と若干異なる場合がございます。

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
2 日
合計
11,250円

出品者

蕪のは
蕪のは (ake88)

夜間と休日で事務系お仕事できます。

  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 奈良県

ご訪問ありがとうございます。

3人の小学生の子育て中、
学校事務(2年)→営業事務(5年)を経て、2年前から一般事務として働いています。

≪経験した業務≫
・学校案内やちらし等、広告物の校正
・DMのキャッチ考案、Illustratorでの製作
・イベント運営補助
・Excelを使ったデータ処理、会議資料作成
・Wordでの文書作成
・Accessのクエリ作成、データ抽出
・インターネットなどを使った業務
・給与計算、経理補佐

こちらでお引き受けするお仕事では、ExcelとWordを使うことができます。
平日はフルタイムで勤務しており日中はご連絡が難しいですが、
夜間にご連絡+3日~一週間の納期が可能な案件は、ぜひお声かけください。

【翻訳もいたします】
英語:英会話・英語講師経験10年以上、幼少期に英語圏在住・留学経験もあり。論文要約の英訳、英文学の部分翻訳経験あり。
スペイン語:家庭でスペイン語を使っており、婚姻届提出・在留資格(ビザ)申請にかかる公的文書の和訳もしております。

大学を言語学(日本語専攻)で卒業しており、和訳が得意です。言語に合った表現に仕上げることを心がけています。お気軽にお声掛けください。
どうぞよろしくお願いいたします。

注文時のお願い

平日のご連絡は夜19時以降が中心となりますが、ご購入機会拡大のため出店時間を14時からとしております。ご購入時刻によっては、最初のご連絡が遅れる可能性につき、ご理解ください。

◎ご購入後に、ジャンルと、長さ・量、読者(顧客・友達など)をメッセージにてお知らせください。

イメージとしては、
午後から夜にかけてご購入→当日夜か翌日に第1回ご相談
ご相談時間帯と量によって、翌朝~翌々日中に納品。
修正があれば対応いたします、お気軽にお声掛けください。