6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

落ちついた男性の声でのナレーションを高音質でお届けします

英語、音声編集、動画編集も可。

ポメス
  • ポメス (Pommes)
  • ブロンズ 本人確認済み、受注実績あり、活躍中のフリーランスです
  • 61 満足
    0 残念
  • 3 件の仕事を進行中

業務内容

低めの落ち着いた男性の声でのナレーションを高品質でお届けします。

私は音声編集の技術もあり、ノイズなどを除去した状態のファイルを納品させていただきます。

追加料金で英語でのナレーション、動画編集も承っております。

(注)
私は2013年から海外在住で普段から英語を話しており、外国人に十分通じておりますが、英語ネイティブではありませんので、ネイティブの発音をお求めの場合はご期待に沿えない場合もございます。
予めご了承ください。

性別
男性
目的
ビデオナレーション オーディオブック ポッドキャスト ラジオ 瞑想
年齢層
ミドル
トーン
怒っている 権威的 落ち着いている カジュアル コーポレート エネルギッシュ

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

日本語でのナレーションとノイズ除去
15,000

スタンダード

英語のナレーションとノイズ除去
20,000

プレミアム

ナレーション、ノイズ除去、動画編集
納期
7 日
7 日
7 日
合計
10,000円
15,000円
20,000円

出品者

ポメス
ポメス (Pommes)

英語の翻訳、通訳、動画編集、音声編集のサービスを提供しております!

  • 61 満足
    0 残念
  • ブロンズ
  • 個人
  • ドイツ

<<現在、買い付け代行のお仕事はお受けしておりません>>


ドイツ在住の日本人男性です。
英語の翻訳・通訳と動画編集のお仕事を承っております。

▼翻訳、通訳、英語での電話やメールの代行(英語→日本語、日本語→英語)

非常に国際的な環境で生活しているため日常的に英語を話しており、経済用語からスラングまで非常に堪能です。
過去にビジネスのシーンでも通訳や商談をこなして参りました。


<通訳、翻訳関連の主な実績>
インド・カシミール地方のショール工房と交渉し、大阪のアクセサリー店との卸売契約を締結
ドイツ・ベルリンの商品展示会で交渉し、2社と日本での独占販売契約を締結
ドイツ・ミュンヘンの商品展示会で交渉し、1社と日本での独占販売契約を締結
絵本の翻訳 (日→英)


▼動画編集、音声編集

撮影された動画のファイルを送って頂けましたら、それを編集致します。
プロレベルのカメラも持っており、新たな撮影も可能です。(360度映像の撮影も可)
動画編集は2020年1月から始め、2020年5月頃からは毎週1件から4件程度の動画編集案件をいただいており、日々、動画の技術や知識を蓄積しております。

音声からのノイズの除去、トークやインタビューの文字起こし、テロップ入れなども対応可能です。

動画編集歴 2020年1月から (Adobe Premiere,Adobe After Effects,Davinci Resolve)
画像編集歴 2010年から (Adobe Illustrator,Adobe Photoshop,Lightroom等)
音声編集歴 2010年から (Ableton Live、Cubase、Waves、iZotope等)


(注)日本とドイツは夏は7時間、冬は8時間の時差があります。(ドイツの方が遅いです)
それでも可能な限り早く返信させて頂きます。


輸出、転売、農業の経験あり


▼得意/好きなこと/関心
・旅行
・音楽、アート
・ヨガ
・経済、ビジネス
・農業

ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」より
お気軽にお声がけくださいませ。

よろしくお願いいたします。

注文時のお願い

納期やナレーションする文章の長さや、どのような雰囲気をお求めかなど、なるべく具体的なことをお聞かせいただければありがたいです。

2回までは無料で修正対応さえていただきます。
3回目以降は一度につき2000円いただいております。